12月1日,最高人民法院發(fā)布《最高人民法院關(guān)于適用〈中華人民共和國涉外民事關(guān)系適用法〉若干問題的解釋(二)》(以下簡稱《解釋(二)》)于2023年8月30日經(jīng)最高人民法院審判委員會(huì)第1898次會(huì)議審議通過,自2024年1月1日起施行,針對司法實(shí)踐中長期制約外國法律查明的重點(diǎn)難點(diǎn)問題進(jìn)行了系統(tǒng)規(guī)范。
《解釋(二)》制定的背景和意義
黨的二十大提出,要推進(jìn)高水平對外開放、統(tǒng)籌推進(jìn)國內(nèi)法治和涉外法治。人民法院涉外民商事審判工作肩負(fù)著平等保護(hù)中外當(dāng)事人合法權(quán)益,保障更高水平開放型經(jīng)濟(jì)新體制發(fā)展,維護(hù)國家主權(quán)、安全、發(fā)展利益的重要職能。
外國法律查明是正確審理涉外民商事案件的重要環(huán)節(jié),也是長期制約人民法院涉外民商事審判質(zhì)效的一大難題。隨著我國高水平對外開放的持續(xù)推進(jìn),國際民商事交往日益頻繁,涉外民商事案件所涉國家、地區(qū)和法域明顯增多,案件審理涉及外國法律查明的情形越來越多,準(zhǔn)確查明外國法律的司法需求持續(xù)增長。
但我國法律體系中,僅有《中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法》(以下簡稱法律適用法)第十條對外國法律查明作了原則性規(guī)定,外國法律查明的規(guī)則不完善、程序不清晰、可操作性不強(qiáng),致使涉外民商事審判實(shí)踐中外國法律“查明難”、查明率低、查明時(shí)間長的問題非常突出。由于缺乏統(tǒng)一規(guī)范,各地法院查明外國法律實(shí)踐存在標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一、說理不充分、認(rèn)定不正確的情況。《中華人民共和國民法典》施行后,《中華人民共和國民法通則》以及《最高人民法院關(guān)于貫徹執(zhí)行〈中華人民共和國民法通則〉若干問題的意見(試行)》相應(yīng)廢止,其關(guān)于外國法律查明途徑的規(guī)定不再適用。調(diào)研過程中,各地法院建議,應(yīng)盡快就外國法律查明制定司法解釋,建立統(tǒng)一規(guī)范、科學(xué)完善的查明規(guī)則,確保人民法院準(zhǔn)確查明外國法律。
在此背景下,最高人民法院全面總結(jié)外國法律查明實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),經(jīng)過充分調(diào)研、反復(fù)論證、廣泛征求意見,制定了《解釋(二)》。《解釋(二)》的發(fā)布,是人民法院全面貫徹落實(shí)黨的二十大精神,落實(shí)統(tǒng)籌推進(jìn)國內(nèi)法治和涉外法治要求的重要舉措,為進(jìn)一步完善外國法律查明制度,規(guī)范外國法律查明司法實(shí)踐提供了具體依據(jù),對于提升涉外民商事審判質(zhì)效,服務(wù)高水平對外開放,保障高質(zhì)量共建“一帶一路”,營造市場化法治化國際化一流營商環(huán)境,提升我國司法的國際公信力和影響力,具有重要意義。
《解釋(二)》制定的原則
《解釋(二)》堅(jiān)持以習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo),深入學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平外交思想和習(xí)近平法治思想,主要遵循以下原則——
堅(jiān)持嚴(yán)格依法原則。除《解釋(二)》之外,目前我國法律、司法解釋中涉及外國法律查明的主要包括法律適用法、《最高人民法院關(guān)于適用〈中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法〉若干問題的解釋(一)》(以下簡稱《解釋(一)》)《最高人民法院關(guān)于設(shè)立國際商事法庭若干問題的規(guī)定》?!督忉專ǘ吩谥贫ㄟ^程中,嚴(yán)格遵從法律適用法的立法精神和基本立場,融合其他司法解釋和司法文件的相關(guān)規(guī)定,堅(jiān)持傳承、系統(tǒng)理念,總結(jié)實(shí)踐發(fā)展經(jīng)驗(yàn),借鑒域外先進(jìn)做法,對外國法律的查明責(zé)任、查明途徑、查明程序、查明費(fèi)用負(fù)擔(dān)等進(jìn)行了系統(tǒng)完善。
堅(jiān)持司法為民原則。為中外當(dāng)事人提供公正、高效的司法服務(wù),是人民法院歷來堅(jiān)持的根本立場?!督忉專ǘ芬云降缺Wo(hù)中外當(dāng)事人合法權(quán)益為出發(fā)點(diǎn),將為人民司法的理念貫穿其中?!督忉專ǘ芬?guī)定,人民法院應(yīng)當(dāng)努力查明外國法律,不得將應(yīng)由法院查明的責(zé)任轉(zhuǎn)為由當(dāng)事人提供,不得簡單認(rèn)定外國法律不能查明。在當(dāng)事人具有提供外國法律的義務(wù)時(shí),如果當(dāng)事人有具體理由無法在人民法院確定的期限內(nèi)提供,人民法院應(yīng)視情準(zhǔn)予當(dāng)事人延期提供。
堅(jiān)持務(wù)實(shí)管用原則。長期以來,外國法律查明難、認(rèn)定難,耗費(fèi)時(shí)間長,從事涉外民商事審判的法官對于查明外國法律存有畏難情緒、不會(huì)查明?!督忉專ǘ穲?jiān)持問題導(dǎo)向,“對癥下藥”,從務(wù)實(shí)管用的角度設(shè)計(jì)條文內(nèi)容,提高一線法官查明外國法律的積極性和工作效率?!督忉專ǘ反蟠笸貙捔送鈬刹槊鞯耐緩剑粌H增強(qiáng)了查明途徑的可操作性,而且開放式規(guī)定其他適當(dāng)途徑均可利用。同時(shí),《解釋(二)》對于外國法律的查明程序進(jìn)行了細(xì)化,對于外國法律的審查認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了明確和統(tǒng)一。
《解釋(二)》的主要內(nèi)容和亮點(diǎn)
《解釋(二)》針對司法實(shí)踐中存在的查明責(zé)任不清、查明途徑單一、查明程序不規(guī)范、認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一等長期制約外國法律查明的重點(diǎn)難點(diǎn)問題進(jìn)行了系統(tǒng)規(guī)范。
一是明晰外國法律的查明責(zé)任。對于查明責(zé)任,根據(jù)法律適用法第十條第一款的規(guī)定,人民法院有義務(wù)查明外國法律,“由當(dāng)事人提供”只是我國法院查明外國法律的途徑之一。法律規(guī)定選擇適用外國法律的當(dāng)事人負(fù)有提供義務(wù),在于此種情形下當(dāng)事人對外國法律更加熟悉,由其提供有利于提高審判效率。針對實(shí)踐中部分法院存在混淆查明責(zé)任和查明途徑的錯(cuò)誤認(rèn)識,《解釋(二)》第一條開宗明義,明確人民法院有查明外國法律的責(zé)任,當(dāng)事人選擇適用外國法律時(shí)負(fù)有提供外國法律的義務(wù)。同時(shí),《解釋(二)》第二條明確當(dāng)事人未選擇適用外國法律時(shí),亦不排除人民法院仍然可以要求當(dāng)事人協(xié)助提供外國法律,并于第二條第三款進(jìn)一步規(guī)定“人民法院依據(jù)本條第一款第一項(xiàng)的規(guī)定要求當(dāng)事人協(xié)助提供外國法律的,不得僅以當(dāng)事人未予協(xié)助提供為由認(rèn)定外國法律不能查明”。由此形成清晰完善的以法院查明為主、當(dāng)事人提供為輔的查明規(guī)則。
二是拓展外國法律的查明途徑。我國法律對外國法律的查明途徑?jīng)]有明確規(guī)定。《解釋(二)》在總結(jié)原有司法解釋規(guī)定的基礎(chǔ)上,于第二條第一款規(guī)定了人民法院查明外國法律的七種途徑。一是由當(dāng)事人提供,這是最常見的途徑;二是通過司法協(xié)助渠道由對方的中央機(jī)關(guān)或者主管機(jī)關(guān)提供;三是通過最高人民法院請求我國駐該國使領(lǐng)館或者該國駐我國使領(lǐng)館提供;四是由最高人民法院建立或者參與的法律查明合作機(jī)制參與方提供;五是由最高人民法院國際商事專家委員會(huì)專家提供;六是由法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)或者中外法律專家提供;七是其他適當(dāng)途徑。
三是明確查明外國法律的程序和提供形式?!督忉專ǘ返谌龡l首先對當(dāng)事人提供外國法律的范圍作了規(guī)定,包括具體規(guī)定、獲得途徑、效力情況、與案件爭議的關(guān)聯(lián)性等內(nèi)容,如果外國法律為判例法時(shí),還應(yīng)當(dāng)提供判例全文。為減少無效,提高查明外國法律的效率和準(zhǔn)確性,《解釋(二)》第六條規(guī)定,在查明外國法律之前,人民法院可以召集庭前會(huì)議或者以其他適當(dāng)方式,確定需要查明的外國法律的范圍。當(dāng)然,前述規(guī)定的應(yīng)當(dāng)提交的內(nèi)容,并不限制當(dāng)事人繼續(xù)提交有關(guān)外國法律的學(xué)術(shù)著作、學(xué)理闡述等參考輔助資料,或者其他對外國法律的理解與適用的意見等。
此外,由法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)、法律專家出具外國法律意見的,《解釋(二)》第四條參考《中華人民共和國民事訴訟法》第八十二條關(guān)于專家輔助人的規(guī)定,強(qiáng)化對法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)、法律專家的專業(yè)性、中立性要求,規(guī)定法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)、法律專家在提供法律意見的同時(shí),還應(yīng)當(dāng)提交資質(zhì)資歷證明、身份證明和與案件無利害關(guān)系的書面聲明等。
四是明確審查認(rèn)定外國法律的程序。外國法律是決定當(dāng)事人權(quán)利義務(wù)如何分配的準(zhǔn)據(jù)法,人民法院應(yīng)當(dāng)充分保障當(dāng)事人發(fā)表意見的權(quán)利?!督忉專ǘ返谖鍡l規(guī)定查明的外國法律的相關(guān)材料均應(yīng)在法庭上出示,由當(dāng)事人對外國法律的內(nèi)容及理解與適用進(jìn)行充分辯論。在此基礎(chǔ)上,《解釋(二)》第七條規(guī)定法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)、法律專家可以出庭協(xié)助查明外國法律。一方面,人民法院認(rèn)為有必要時(shí)可以通知法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)或法律專家出庭接受詢問;另一方面,當(dāng)事人可以申請法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)或法律專家出庭作出說明,人民法院認(rèn)為有必要的可以準(zhǔn)許。
五是明確審查認(rèn)定外國法律的標(biāo)準(zhǔn)。對于在法庭上出示的外國法律,如何確認(rèn)其真實(shí)性并予以準(zhǔn)確理解和適用,歷來是涉外民商事審判的難題?!督忉專ǘ返诎藯l分三種情形作出規(guī)定。第一項(xiàng)是對《解釋(一)》第十六條規(guī)定的強(qiáng)調(diào),即“當(dāng)事人對外國法律的內(nèi)容及其理解與適用均無異議的,人民法院可以予以確認(rèn)”。第二項(xiàng)對當(dāng)事人有異議時(shí)如何處理作出規(guī)定。一方面,為防止當(dāng)事人以對外國法律有異議為由拖延訴訟,規(guī)定當(dāng)事人提出異議需要說明理由;另一方面,理由成立的,人民法院可以通過補(bǔ)充查明或補(bǔ)充提供材料的方式解決異議。第三項(xiàng)基于訴訟經(jīng)濟(jì)原則和方便當(dāng)事人訴訟原則,對于生效裁判已經(jīng)查明認(rèn)定的外國法律,規(guī)定人民法院“應(yīng)當(dāng)予以確認(rèn)”,同時(shí)考慮外國法律有可能被修訂、廢止,因此規(guī)定“但有相反證據(jù)足以推翻的除外”。
六是明確裁判文書必須記載查明外國法律的過程。《解釋(二)》第十條要求裁判文書中應(yīng)當(dāng)載明外國法律的查明過程及外國法律的內(nèi)容,如果認(rèn)定外國法律不能查明,則應(yīng)當(dāng)載明不能查明的理由。
七是明確查明費(fèi)用的處理原則。我國法律和《訴訟費(fèi)用交納辦法》并未明確查明外國法律的費(fèi)用為訴訟費(fèi)用。鑒于此,《解釋(二)》第十一條就當(dāng)事人將查明費(fèi)用作為訴訟請求提出時(shí)如何處理進(jìn)行了規(guī)定。當(dāng)事人約定法律查明費(fèi)用負(fù)擔(dān)的,應(yīng)充分尊重當(dāng)事人的意思自治,按照其約定處理;沒有約定的,人民法院需要根據(jù)當(dāng)事人主張,結(jié)合外國法律查明情況和案件具體情況酌情支持合理的查明費(fèi)用。
八是明確港澳法律查明的參照適用規(guī)則。在涉港澳民商事審判實(shí)踐中,人民法院經(jīng)常需要查明港澳法律?!督忉專ǘ返谑l對查明香港、澳門特別行政區(qū)法律參照適用本解釋作了規(guī)定?!督忉專ǘ芬?guī)定“有關(guān)法律和司法解釋對查明香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)的法律另有規(guī)定的,從其規(guī)定”,為內(nèi)地與香港、澳門特別行政區(qū)進(jìn)一步建立各類新型的法律查明途徑及合作機(jī)制預(yù)留充分空間。(記者 王麗麗)
《最高人民法院關(guān)于適用〈中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法〉若干問題的解釋(二)》已于2023年8月30日由最高人民法院審判委員會(huì)第1898次會(huì)議通過,現(xiàn)予公布,自2024年1月1日起施行。
最高人民法院
2023年11月30日
法釋〔2023〕12號
最高人民法院關(guān)于適用
《中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法》若干問題的解釋(二)
?。?023年8月30日最高人民法院審判委員會(huì)第1898次會(huì)議通過,自2024年1月1日起施行)
為正確適用《中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法》,結(jié)合審判實(shí)踐,就人民法院審理涉外民商事案件查明外國法律制定本解釋。
第一條 人民法院審理涉外民商事案件適用外國法律的,應(yīng)當(dāng)根據(jù)涉外民事關(guān)系法律適用法第十條第一款的規(guī)定查明該國法律。
當(dāng)事人選擇適用外國法律的,應(yīng)當(dāng)提供該國法律。
當(dāng)事人未選擇適用外國法律的,由人民法院查明該國法律。
第二條 人民法院可以通過下列途徑查明外國法律:
?。ㄒ唬┯僧?dāng)事人提供;
?。ǘ┩ㄟ^司法協(xié)助渠道由對方的中央機(jī)關(guān)或者主管機(jī)關(guān)提供;
?。ㄈ┩ㄟ^最高人民法院請求我國駐該國使領(lǐng)館或者該國駐我國使領(lǐng)館提供;
?。ㄋ模┯勺罡呷嗣穹ㄔ航⒒蛘邊⑴c的法律查明合作機(jī)制參與方提供;
?。ㄎ澹┯勺罡呷嗣穹ㄔ簢H商事專家委員會(huì)專家提供;
?。┯煞刹槊鞣?wù)機(jī)構(gòu)或者中外法律專家提供;
?。ㄆ撸┢渌m當(dāng)途徑。
人民法院通過前款規(guī)定的其中一項(xiàng)途徑無法獲得外國法律或者獲得的外國法律內(nèi)容不明確、不充分的,應(yīng)當(dāng)通過該款規(guī)定的不同途徑補(bǔ)充查明。
人民法院依據(jù)本條第一款第一項(xiàng)的規(guī)定要求當(dāng)事人協(xié)助提供外國法律的,不得僅以當(dāng)事人未予協(xié)助提供為由認(rèn)定外國法律不能查明。
第三條 當(dāng)事人提供外國法律的,應(yīng)當(dāng)提交該國法律的具體規(guī)定并說明獲得途徑、效力情況、與案件爭議的關(guān)聯(lián)性等。外國法律為判例法的,還應(yīng)當(dāng)提交判例全文。
第四條 法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)、法律專家提供外國法律的,除提交本解釋第三條規(guī)定的材料外,還應(yīng)當(dāng)提交法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)的資質(zhì)證明、法律專家的身份及資歷證明,并附與案件無利害關(guān)系的書面聲明。
第五條 查明的外國法律的相關(guān)材料均應(yīng)當(dāng)在法庭上出示。人民法院應(yīng)當(dāng)聽取各方當(dāng)事人對外國法律的內(nèi)容及其理解與適用的意見。
第六條 人民法院可以召集庭前會(huì)議或者以其他適當(dāng)方式,確定需要查明的外國法律的范圍。
第七條 人民法院認(rèn)為有必要的,可以通知提供外國法律的法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)或者法律專家出庭接受詢問。當(dāng)事人申請法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)或者法律專家出庭,人民法院認(rèn)為有必要的,可以準(zhǔn)許。
法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)或者法律專家現(xiàn)場出庭確有困難的,可以在線接受詢問,但法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)或者法律專家所在國法律對跨國在線參與庭審有禁止性規(guī)定的除外。
出庭的法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)或者法律專家只圍繞外國法律及其理解發(fā)表意見,不參與其他法庭審理活動(dòng)。
第八條 人民法院對外國法律的內(nèi)容及其理解與適用,根據(jù)以下情形分別作出處理:
(一)當(dāng)事人對外國法律的內(nèi)容及其理解與適用均無異議的,人民法院可以予以確認(rèn);
?。ǘ┊?dāng)事人對外國法律的內(nèi)容及其理解與適用有異議的,應(yīng)當(dāng)說明理由。人民法院認(rèn)為有必要的,可以補(bǔ)充查明或者要求當(dāng)事人補(bǔ)充提供材料。經(jīng)過補(bǔ)充查明或者補(bǔ)充提供材料,當(dāng)事人仍有異議的,由人民法院審查認(rèn)定;
(三)外國法律的內(nèi)容已為人民法院生效裁判所認(rèn)定的,人民法院應(yīng)當(dāng)予以確認(rèn),但有相反證據(jù)足以推翻的除外。
第九條 人民法院應(yīng)當(dāng)根據(jù)外國法律查明辦理相關(guān)手續(xù)等所需時(shí)間確定當(dāng)事人提供外國法律的期限。當(dāng)事人有具體理由說明無法在人民法院確定的期限內(nèi)提供外國法律而申請適當(dāng)延長期限的,人民法院視情可予準(zhǔn)許。
當(dāng)事人選擇適用外國法律,其在人民法院確定的期限內(nèi)無正當(dāng)理由未提供該外國法律的,人民法院可以認(rèn)定為不能查明外國法律。
第十條 人民法院依法適用外國法律審理案件,應(yīng)當(dāng)在裁判文書中載明外國法律的查明過程及外國法律的內(nèi)容;人民法院認(rèn)定外國法律不能查明的,應(yīng)當(dāng)載明不能查明的理由。
第十一條 對查明外國法律的費(fèi)用負(fù)擔(dān),當(dāng)事人有約定的,從其約定;沒有約定的,人民法院可以根據(jù)當(dāng)事人的訴訟請求和具體案情,在作出裁判時(shí)確定上述合理費(fèi)用的負(fù)擔(dān)。
第十二條 人民法院查明香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)的法律,可以參照適用本解釋。有關(guān)法律和司法解釋對查明香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)的法律另有規(guī)定的,從其規(guī)定。
第十三條 本解釋自2024年1月1日起施行。
本解釋公布施行后,最高人民法院以前發(fā)布的司法解釋與本解釋不一致的,以本解釋為準(zhǔn)。
最高人民法院民四庭負(fù)責(zé)人就涉外民事關(guān)系法律適用法司法解釋(二)答記者問
最高人民法院審判委員會(huì)第1898次會(huì)議于2023年8月30日審議通過了《關(guān)于適用〈中華人民共和國涉外民事關(guān)系法律適用法〉若干問題的解釋(二)》(法釋〔2023〕12號,以下簡稱本解釋),于2023年12月1日發(fā)布,自2024年1月1日起施行。本解釋是人民法院全面貫徹落實(shí)黨的二十大精神,落實(shí)統(tǒng)籌推進(jìn)國內(nèi)法治和涉外法治要求的重要舉措,為進(jìn)一步完善外國法律查明制度,規(guī)范外國法律查明司法實(shí)踐提供了具體依據(jù)。最高人民法院民四庭負(fù)責(zé)人就本解釋回答了記者提問。
問:本解釋在豐富查明外國法律的途徑方面有哪些創(chuàng)新,這些新途徑具體如何操作?
答:一是增強(qiáng)傳統(tǒng)查明途徑的可操作性。例如,將原《最高人民法院關(guān)于貫徹執(zhí)行〈中華人民共和國民法通則〉若干問題的意見(試行)》第193條規(guī)定的“由與我國訂立司法協(xié)助協(xié)定的締約對方的中央機(jī)關(guān)提供”修改為“通過司法協(xié)助渠道由對方的中央機(jī)關(guān)或者主管機(jī)關(guān)提供”,即在條約的基礎(chǔ)上增加了依據(jù)互惠請求而查明外國法律。再如,對于我國駐該國使領(lǐng)館或該國駐我國使領(lǐng)館提供這一傳統(tǒng)途徑,明確通過最高人民法院提出請求,以真正發(fā)揮該兩種途徑的作用。
二是吸收近年來外國法律查明司法實(shí)踐的最新發(fā)展情況,拓展多項(xiàng)途徑。例如,將“由最高人民法院國際商事專家委員會(huì)專家提供”作為單獨(dú)一項(xiàng),充分發(fā)揮最高人民法院國際商事專家委員會(huì)的職能作用。具體操作上,由下級人民法院向最高人民法院民四庭國際商事法庭協(xié)調(diào)指導(dǎo)辦公室提出。再如,將實(shí)踐中應(yīng)用較多的“法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)提供”納入其中,通過接受委托的方式提供法律意見。此外,還根據(jù)最高人民法院與外國最高法院建立的法律查明合作機(jī)制最新實(shí)踐,將“由最高人民法院建立或者參與的法律查明合作機(jī)制參與方提供”作為一項(xiàng)。最高人民法院與新加坡共和國最高法院已經(jīng)簽署《法律查明問題的合作諒解備忘錄》,新加坡法律的查明可以按照備忘錄確定的程序進(jìn)行。
三是作了開放式規(guī)定即“其他適當(dāng)途徑”查明,為查明外國法律的各類途徑留出彈性空間,鼓勵(lì)法官和當(dāng)事人通過行業(yè)自律性組織、國際組織、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、法律資料庫、互聯(lián)網(wǎng)等途徑獲取外國法律。
問:法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)或法律專家如何參與庭審,具體要求是什么?
答:法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)、法律專家可以出庭協(xié)助人民法院查明外國法律。從程序啟動(dòng)上,包括兩種方式:一是人民法院認(rèn)為有必要時(shí)可以通知法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)或法律專家出庭接受詢問;二是當(dāng)事人也可以申請法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)或法律專家出庭作出說明。從參與方式上,包括兩種方式:一是可以現(xiàn)場出庭接受詢問;二是現(xiàn)場出庭確有困難的,可以在線接受詢問。但法律查明服務(wù)機(jī)構(gòu)或者法律專家只圍繞外國法律及其理解發(fā)表意見,不參與其他法庭審理活動(dòng)。
問:最高人民法院將采取哪些舉措來推動(dòng)本解釋的貫徹實(shí)施?
答:最高人民法院將以本解釋的發(fā)布實(shí)施為契機(jī),繼續(xù)深化涉外商事海事審判機(jī)制改革,全面加強(qiáng)對下監(jiān)督指導(dǎo),有效破解困擾涉外民商事審判的外國法律“查明難”問題。一是發(fā)布外國法律查明典型,加強(qiáng)案例篩選和報(bào)送工作,完善案例指導(dǎo)制度,充分發(fā)揮案例的示范指導(dǎo)作用。二是落實(shí)人民法院案例庫建設(shè)工作要求,建立域外法律和案例資源庫,進(jìn)一步便利外國法律的查明。三是開展和宣講,指導(dǎo)全國法院涉外商事海事審判部門,全面學(xué)習(xí)掌握和準(zhǔn)確理解適用本解釋。